2011年3月14日 星期一

日本朋友們加油

好久沒提筆寫東西了,前幾天的日本大地震及日本人面對國難的冷靜和井然有序的態度,「震」得我不得不再拿起筆來,好好抒發一下我對日本人事物的深刻印象。

對日本人的印象是:處女座 A 型性格民族、完美主義、細膩、步驟井然周密、不善外顯情感、性工業發達 (白天太 ㄍ一ㄥ 的結果嗎?)...

我的工作周遭與日本有密切關係,不少同事是日本通,工作上也與日本人合作,自然就有較深入的情感。

有個同事在日本唸到博士 (地點就在這次受災最嚴重的宮城縣),因受不了當地「凝滯到令人窒息」的氣息而逃回台灣這個「亂得很有精神」的環境。這般形容,我想沒在當地生活過的人,應該很難體會。

另一位同事英日語呱呱叫,在日本唸書時認了一對日本乾爸乾媽,疼她疼得不得了。她會定期回日本「省親」,教養如一般日本女人般哈腰不與人為惡,說起話輕聲細語,令人喜悅。但她說了一個殘酷的事實:日本女性在職場沒地位,升遷難,結了婚就得離開職場,回家相夫教子。

有一位多年前嫁到台灣的日本女子,中文練得很道地,說話甜死人不償命。只是接觸一段時間後,仍然維持在表面的客氣。

一位日本帥哥受我們客戶委託來公司協助。初見面就讓我大吃一驚,因為要在本業,尤其台灣軟體資訊本地化這一行看到如此般的陽光男孩,實在不容易 (我終於明白為何男同事要求公司找美女進來提升士氣的原因了)。他的敬業態度和工作程序一絲不苟,在台灣三步驟可完成之事,他們至少需要十個步驟才能完成,因為需要知會到所有相關部門,連可能百年一遇之事,也全考慮在內,完全不打折扣。
我們邊搖頭懷疑對方是否不夠聰明的同時,卻不禁要從心底佩服起,因為只有像他們這樣堅持的工作者,才能執行出如今讓國際讚賞不已的防震 SOP 和綿密資訊網。

還有一些日本合作夥伴,他們只要品質不被認可,就不敢收錢。一被抱怨,馬上補上解決方案。

我只能說,日本朋友們,我太喜歡和你們共事了,你們的工作態度真的只有一個讚字。雖然我還是很慶幸像自己這樣個性直爽不受約束的小女子是生在台灣。

加油喔!日本朋友們,你們很快就會起來。受地震影響的日本友人,我們等著和你們再度共事!

日本のみんなと、そのほかの被災地のために祈っていますよ。

2011年1月3日 星期一

百年大慶

現在是民國一百年。「一百」這個小時候遙不可及的數字(考 100 分真的很難,就算明明沒錯半題,老師也故意扣個 1 分,原因是人生不可能有完美的 100 分?!),沒想到它悄悄地來了,而且每個人都有份,很公平。

2011 年 1 月 1 日零時,台北 101 還出現了三次 100 - 100 - 100,您看到了嗎?真的很過癮。

各位在 2011 年有何新計劃或新希望?除了建國一百年(這和老百姓好像沒有太直接關係),這一年值得慶祝的還有什麼?您的翻譯工作有無新的挑戰?

對於翻譯工作來說,縱使有什麼變化或值得慶祝的事,也都是靜悄悄的。外冷內熱是它的特質,就像個冰山美人,人和工作融成一體,也是平靜無波的,靜到讓人摸不透,猜不著,也推不動,但是一到 KTV 就...

哇,原形畢露啦,原來愛唱歌的台灣人一拿到麥克風,都一樣熱情。看樣子,今年就多安排幾次 KTV 聚會好了,什麼新計劃或新希望的,全部給它啍個清楚,唱個明白:

資深陳大姐在「光陰的故事」中不斷大喊「神啊救救我」,「我還年輕」,不要再看到「歲月的眼睛」!!

~真慘!

專員王小妹淚眼對著嚴厲的主管唉嚎:是「我的錯」,但絕不是「一輩子的錯」

~原來她翻譯的文件被客戶 K 了。

還在受訓的李小弟說「我的未來不是夢,我要認真度過每一分鐘...」

~不錯,好好幹,公司未來靠你了!

天天敲著計算機的老闆則對客戶說「天天想你」,想到「鬼迷心竅」

~老大,年終就多給一點吧!

大家扯嗓鬼吼到淩晨三點,「半夢半醒之間」老大吆喝一聲「陪我看日出」,在百年頭一天,全公司上上下下,老老少少,一起去迎接「美麗晨曦」!

中華民國 100 年,大家新年「快樂頌」啦!